Profile Rabbi Dovid E. Eidensohn

Friday, April 5, 2019

Pesach a time of joy in English and Hebrew by Dovid Eidensohn


Pesach is Coming!  English and Hebrew

Dovid Eidensohn

Pesach is coming! Don’t eat bread! Prepare a luscious meal for the holidays! But what does Pesach really mean to us?

Pesach translated in English means “to jump.” The Jews were slaves in Egypt and were now, in Pesach time, about to be released from slavery and brought to the Holy Land. There were delays, but ultimately, the Jews did enter Israel and until this day have had thousands of years in Israel.

We will now enter into the word Pesach on a deeper level, one that benefits from the exact translation from the Torah and the teaching of Elijah the Prophet in Melochim 1. In English Elijah the Prophet lived at a time when the king and his pagan wife worshipped idols and his wife had hundreds of pagan worshippers who ate at her table. Elijah the  Prophet summoned the king Achavav and urged him to bring all of the pagan worshippers to a debate with Elijah, to see if the G‑d of Israel is to be worshipped, or the pagan gods. The king accepted this and summoned the pagan worshippers to confront the Jewish prophet Elijah. We turn now for benefit of pure translation to the Hebrew, which for me, a person who plans soon to move to Israel, finds an opportunity to brush up on my Hebrew which will surely come in handy!

Again, we quote the book of Melochim as Elijah the Prophets accepts the challenge of the pagans and the pagan King of Israel and his wife a full fledged pagan who murdered the prophets of HaShem. Now the Hebrew from the Book of Melochim 1:21.

ויגש אליהו אל כל העם ויאמר עד מתי אתם פסחים על שתי הסעיפים. אם השם האלקים לכו אחריו ואם הבעל לכו אחריו ולא ענו העם אתו דבר. ויאמר אליהו אל העם אני נותרתי נביא להשם לבדי ונביאי הבעל ארבע מאות וחמשים איש. ויתנו לנו שנים פרים ויבחרו להם הפרה האחד וינתחהו וישימו על העצים ואש לא ישימו ואני אעשה את הפר האחד ונתתי על העצים ואש לא אשים.  וקראתם בשם אלהיכם ואני אקרא בשם השם והיה האלקים אשר יהנה באש הוא האלקים ויען כל העם ויאמרו טוב הדבר. ויאמר אליהו לנביאי הבעל בחרו לכם הפר האחד ועשו ראשונה כי אתם הרבים וקראו בשם אלהיכם ואש לא תשימו. ויקחו את הפר אשר נתן להם ויעשו ויקראו בשם הבעל מן הבקר עד הצהרים לאמר הבעל אננו ואין קול ואין ענה ויפסח על המזבח אשר עשה.



ויהי בצהרים ויהתל בהם אליהו ויאמר קראו בקול גדול כי אלקים הוא כי שיח וכי שיג לו וכי דרך לו אולי ישן הוא ויקץ. ויקראו בקול גדול ויתגדדו כמפשטם בחרבות וברמחים עד שפך דם עליהם. ויהי כעבר הצהרים  ויתנבאו עד לעלות המנחה ואין קול ואין ענה ואין קשב. ויאמר אליהו לכל העם. גשו אלי. ויגשו כל העם אליו. וירפא את מזבח השם ההרוס. ויקח אליהו שתים עשרה אבנים כמספר שבטי בני יעקב אשר היה דבר השם אליו לאמר ישראל יהיה שמך. ויבנה את האבנים מזבח בשם השם ויעש תעלה כבית סאתים זרע סביב למזבח. ויערך את העצים וינתח את הפר וישם על העצים. ויאמר מלאו ארבעה כדים מים ויצקו על העלה ועל העצים. ויאמר שנו וישנו. ויאמר שלשו וישלשו. וילכו המים סביב למזבח וגם את התעלה מלא מים. ויהי בעלות המנחה ויגש אליהו הנביא ויאמר השם אלקי אברהם יצחק  וישראל היום יודע כי אתה אלקים בישראל ואני עבדך ובדברך עשיתי את כל הדברים האלה.  ענני השם אנני וידעו העם הזה כי אתה השם אלקים ואתה הסבת את לבם אחרונית.  ותפל השם השם ותאכל את העלה ואת העצים ואת האבנים ואת העפר. ואת המים אשר בתעלה לחכה. וירא כל העם  ויפלו על פניהם ויאמרו השם הוא האלקים השם הוא האלקים. ויאמר אליהו להם תפשו את נביאי הבעל איש אל ימלט מהם ויחפשום וירדם אליהו אל נחל קישון וישחתם שם. ויאמר אליהו לאחאב עלה אכל ושתה כי קול המון הגשם. ויעלה אחאב לאכל ולשתות ואליהו עלה אל ראש הרמל ויגהר ארצה וישם פיו בין ברכו. ויאמר אל נערו עלה נא הבט דרך ים ויעל ויבט ויאמר אין מאומה ויאמר שב שבע פעמים, ויהיה בשביעית ויאמר הנה עב קטנה ככף איש עלה מים ויאמר עלה אמר אל אחאב אסר ורד ולא יעצרכה הגשם.  



ויהי עד כה ועד כה והשמים התקדרו עבים ורוח ויהי גש גדול וירכב אחאב  וילך יזרעלה. ויד השם היתה אל אליהו וישנס את מתניו וירץ לפני אחאב עד באכה יזרעלה. ויגד אחאב ליאזבל את כל אשר עשה אליהו ואת כל אשר הרג את כל הנביאים בחרב. ותשלח איזבל מלאך אל אליהו לאמר כל יעשון אלקים וכי יוספון כי כעת מחר אשים את נפשך כנפש אחד מהם. וירא ויקם וילך את נפשו ויבא באר שבע אשר ליהודה וינח את נערו שם. והוא הלך במדבר דרך יום ויבא וישב תחת רתם אחד וישאל את נפשו למות ויאמר רב עתה השם קח נפשי כי לא טוב אנכי מאבתי.  



We return now to the end of the story in English. Eliyohu is taken to heaven, and HaShem tells him to appoint a successor the prophet Elisha.

For our purposes, we see that Pesach means jumping, here and there. There are good times and bad times. Few Jews are perfect, and most of us sin. But when we repent Hashem forgives us. Ultimately, great peace will come into the world, and all people, even gentiles, will worship HaShem. But until we merit that in the Messianic times, the world will have it moods, its “jumping” and we must maintain our ability to serve HaShem in the thick and thin of life. May we merit to have a happy Pesach and a life for ourselves and our families and all people of more and more happiness and blessings and the ability to tolerate and rise above the problems until we will merit the end of testing and the permanent joy of the Future World.